日语和韩语为什么那么相像
谢谢邀请!
日语和韩语因为和阿尔泰语系同源词太少所以没有被划入阿尔泰语系
但有很多学者上主张划入阿尔泰语系的,从日本出发围着中原北方走,日本、朝韩、阿尔泰语系通古斯语族(满语、锡伯语)阿尔泰语系蒙古语族(蒙古语)阿尔泰语系突厥语族(维吾尔语、哈萨克语、乌兹别克语、吉尔吉斯语、土库曼语、阿塞拜疆语、塔塔尔语。。。土耳其语) 你会发现这些语言语法都极相似,不止是日韩相似而已,以新疆维吾尔语为例,语法和日语基本相似,不管是语序还是助词的结构都一样,但维语里几乎没有汉字词,文字书写采用阿拉伯字母,词汇中阿拉伯、波斯借词巨多。
希望我的回答能帮助到你!请推荐一些可爱甜美的韩文或日文歌啊,谢谢啦
《gee》《genie》《一个人》《kissing you》《因为是女子》《偶然》《wanna》《lupin》《mr。》《好人》,HAM《扑通扑通》《diva》
发音韩语日语都一样的词语
韩文百分之六十都来自于汉字。
这就是韩语词语发音细听起来就会发现和汉语差不多的道理。
要问有哪些的话,太多,很难全部列出。
引申的几点:
之前在课上老师说过,汉字词是高级表现。同样表示太阳,태양就出现在天文星象一类的科研论文里,而해则是一般日常生活中使用的语汇。
韩文歌和日文歌哪个好听?哪个好唱
不是按照哪个种类好听的问题,而是哪首歌好听,因为韩国也有很好听的歌,日本也有很好听的歌。
至于哪个好唱这个问题,韩文和日文比起来我觉得韩文要更容易,对于我个人来说,我学韩语的元音和辅音花的时间要比学日语的平假名和片假名花的时间短。如果你不学语言只按照音译唱的话我觉得不是很标准,所以推介学会韩语或日语之后再唱。最好用的日语、韩语翻译软件、网站或者app是什么
最好用的日语、韩语翻译软件是什么?推荐一款我自己认为是最好用的手机翻译APP 语音翻译器,支持语音翻译功能,并且是语音互译功能,意味着你可以和日本人、韩国人进行实时对话语音交谈,文本翻译模式可以翻译长文本,并且翻译非常精准。
操作步骤:
1:打开翻译工具语音翻译器,打开后选择一种翻译模式,比如小编就喜欢使用语音翻译模式。
2:选择语种,源语种选择中文,目标语种选择韩语,开始准备翻译。
3:点击最下角的中文标志按钮,进入录音页面开始说话,录音完成后点击完成,开始进行中文翻译韩文。
4:翻译结果页面,文本框中会有中韩语文字展现,同时还会播放韩语语音,点击文本框中的喇叭按钮,可以重复播放语音。
到底是日语比韩语好学还是韩语比日语好学
哥们儿,告诉你,都不好学,语言不是那么容易的,有语言环境的飞自学的另当别论。
如果非要做个比较的话,我觉得最明显的是初期学发音上,韩语真心比日语难啊,特别是韩语里的各种音变现象,总记不住,日语就相对简单一点。语法方面,二者差不多,甚至有的语法形式很像,学韩国语时候我就用过相同的日语语法标注上来辅助记忆,但不是说全一致哦。我不知道楼主是为什么要学特别是选择学这两种语言,如果去外企工作,日企多一些,如果纯为了玩追韩剧,学韩语也没必要学的多遛,基本用语会就太可以了。无论什么,都贵在坚持,要是真心想学,坚持学好,学精了,才能学以致用。英语日语韩语哪个好学
韩语被公认为是世界上最科学的文字之一,因为他是拼音文字,掌握了他的元音和辅音字母和一些发音规则就可以书写所有的韩语;从另一方面来讲,只要掌握了几十个字母和发音规则,即使不知道意思,也可以无障碍的读出任何韩国语。
日语不太好学。英语因为从小就开始学,所以相对来说显得容易。
对于一个不懂韩语和日语的人如何区分他们说的是韩语还是日语呢
可通过句尾的发音来区分。日语与韩语的共同之处在于做谓语的动词总是放在句子的末尾,并通过在动词后添加助词表示敬语。当你听到句尾是“斯密达”的发音时就是韩语,当你听到句尾是“马斯”或“马戏达”(“马斯”的过去式)的发音时就是日语。
东亚三国大家觉得普通话、韩语和日语哪个发音更好听呢
只要你能听懂的,就是好听的。本人汉语是母语,韩国语会说会写,日语会说不会写。当我听越南语,跟泰国语时,首先听不懂,就不会说,就会觉得不好听。
没有必要拿来比较,一个国家有一个国家的语言,彼此互相尊重,没有好听与不好听之分。
这个问题其实不是简单的选择题。
从情感上来说,我可以说中国普通话好听,但进一步细说,其实普通话也看谁说的,即使南腔北调,味道也不一样,各省各地区都有人说的好听,有的人说的不好听。
举个有点代表性的例子,看香港影视剧,普通话配音大部分比我们日常听到的好听。
看赵本山的《乡村爱情》和小品,剧中的东北普通话也好听。
另外带有云南四川味的普通话也不错。
再谈一下韩语和日语,虽然听不懂,也有人说的好听。
我在一家韩资公司工作过6年,密切接触过不少韩国人,有的人说话,虽然听不懂,但抑扬顿挫听起来是一种享受;有的咋咋呼呼,完全就是噪音。
2017年,我去日本札幌出差,在那里呆了两星期,晚上在旅馆无聊,看了不少日本电视节目,例如《超级变变变》。因为听不懂日语,就看日语字幕猜个大概。自然也觉得有些日本说话好听,也有的人说话无趣,让人昏昏欲睡。
如果中国人,那肯定觉得普通话发音最好!
同样,日本人,那当然觉得日语好。虽然他的文字中,有许多汉字。
还有韩国人的文字里,也有许多汉字,但韩国人肯定固执的认为,朝鲜语的发音,才是世界上最好听的。
如果,有中国人觉得日韩发音好;有日本人觉得中韩发音好;或有韩国人觉得中日发音好;那么此人,就很有可能是非奸即盗!
(图来自于网络)
平心而论,东亚三国当中,中国的普通话和日语标准语的发音都非常不错,但韩语着实不灵,女性发音凑合过得去,男人说话像含着热豆腐、尾语音调听上去给人一种抱怨且不耐烦的感觉!