日语和韩语是不是差不多
日语和韩语怎么会差不多呢?
我不清楚你对他们的理解为什么会有差不多这个概念。
首先日语可以作为我们的高考小语种的语言,而韩语并不行。
其次我们国家与日本的建交时间是要比韩国要长的。
还有就是日本是亚洲的发达国家,但韩国只是一个发展中国家,社会的发展程度是不一样的。
日语、韩语和汉语是什么关系,日语和韩语是从汉语衍生来的吗
说不上韩语和日语一定是从汉语衍生来的,但是他与汉语有着藕断丝连的因果关系。韩日两国历史都曾是中国的潘属国。这是不争的事实。
韩国在1950年未文字之前,用的直接是汉语言文字。他一心想摆脱汉语言文字对它的影响,韩朝创立了自己的文字,彻底撇清了于汉字的关系。韩语实际发言比日语难度大些。
不管他怎么改,现在韩语跟我国南方很多发音都还有相似之处。
日夲更不用说,他的现用文字,还能看到汉语言文字的偏旁,这样让人的感觉日语更为接近汉语。
其实不管韩语还是日语,在语音上都跟汉语有相似之处。
日语好像是阿尔泰语系的,日语韩语都是独立的语言,但中日韩三国语言之间相互影响较大。1韩国人和中国人有点血缘关系,甚至可以认为半同种,汉族是由炎帝黄帝蚩尤等部落混合而成的,或者说包括周族,黄帝后裔,商族,东夷等等。朝鲜族底子是东夷民族,也是汉族主体之一。中原每次改朝换代都是人间地狱,中原百姓四散逃亡,很多逃入到朝鲜半岛,包括箕子朝鲜,从分子人类学上也能验证。2中日韩历史上交流较多,相互借鉴,或者可以说半同文。历史上中国人口众多,中国政治,经济,文化上有时超越日韩,日韩派遣过使臣来学习中国的先进之处。汉字表现力强,逐渐形成东亚的国际间交流共同使用的语言。日本韩国的士人阶层大都能熟练使用汉字,渐渐韩语和日语中就混入了大量汉语。日本明治维新之后,日本翻译了大量西方名词,中国清朝后期挨了几顿揍后痛定思痛,想师夷长技以制夷的时候,也从日语学来了很多现成的译文。韩国和中国东北近代是日本殖民地,这个过程中也引入了一些日语,所以会发现汉语,韩语,日语读音相似的词挺多的。
三者虽然属于不同的语系,但是都是汉字圈的成员。
韩国原使用的一直是汉文且把其作为高贵地位的人才能使用的文字,平民只有语音没有文字,直到1446世宗大王训民正音,但是在有了韩文之后,韩文中的从汉字转化来的汉字语占百分之八十,对韩语有着非常大的影响,并且在90年代前还有写汉文的习惯,现在慢慢消失,但是在正式的报纸、声明、路牌上都有汉字标注,基本上韩国人都认识一点汉字。
日本的情况更是显而易见,从他现在有当用汉字可以看出。日本之前也是汉语的传入者,之后才有了日语这个自己的文字,并且仍受巨大的汉字影响。
古代东亚各国都是学习中华文化的,使用汉字,写汉诗等文体,所以也向各自的语言里引进了大量汉字词汇。韩、日、越的汉字音(限音读)听起来有些像,正是因为本来都是同源的。至于各自开发了独自的文字系统,那都是后来的事了。
另外日本从来没有当过中国的附庸国,但琉球曾经是。
所以三者有非常大的内在联系。语音上甚至有相同的读音,另外韩日语法上有很多相似点。朝鲜语和韩语不能说完全一样,在朝韩分裂后,由于生活环境不同,现在的韩语有大量的外来语(英语等语言传入),固有词比重在减少。
而比较封闭的朝鲜外来语比重较少,固有词比重非常大。而且两地的语音也有差异,可以说同族异种。
不是从汉语衍生的,一个独立的原始民族,在与自然的生话实线中就逐步形式了这个群体的互动发声的语音勾通的声音~语言,但曰,韓的文字是在中国文字的甚础上形成的,日应在唐以后,韓要些,中国的汉字影响了很多民族和周边国家文字的創立改进,如宋时的辽金夏国,甚致就使用汉文字
不想长篇大论,论了也没有人有兴趣。直接上观点吧。
O2a在泰国以及南部汉族,O2b在韩国日本以及东北民族。很明显他们是周灭商时向南北溃逃的群体,泰族原先叫掸族,其实就是商族。你发现殷商虽然有甲骨文,但并没有汉语。泰语里也是存在一定比例与汉语接近的词汇。其实在很多少数民族语言里都能发现嵌入很深的汉语词汇在其中。就是说,各民族里存在汉语,但都不是汉语。这就印证了我的假设,汉语是书面语,是用于重大事项的精炼语。周代退广雅言,就是将汉语口语化了。原本的语言则被称作俚语,其实是黎语。
这么一看就有了一个轮廓,就是说在对应书面文字的汉语以外还有语言。类似泰语苗语的就是一种,还有就是类似日语的。日本寻根到云南,云南有些少数民族语言的确存在类似日语的内容。日本和西南都偏居一偶,保留下来很正常。就连芬兰语也能发现大量类似日语、泰语的语音模式。可见黄人最早的语言其实是类似苗语。
按理说韩语应该也类似泰语,但是现在韩语其实很杂,里面有后来受汉语影响的汉语词汇,语言又有类似蒙古语满族语的内容。有人说那是阿尔泰语系,我明确地说不存在阿尔泰语系。因为很明显所谓阿尔泰语系类似俄语和拉丁语系。里面很多唐小舌的音。所以重新搞一个概念是有问题的。有人说日语是阿尔泰语系,其实你对比俄语就清楚了,完全两种语言。日语似乎又与蒙语满语有类似性,其实是因为满族通古斯最早就是说日语体系的,属于沿海东夷这个体系的语言。今天江浙话都有类似味道。泰语苗语则是内陆支黄种的语言。更早时期是一样的,后来有了分野。满语其实是被白匈奴语给异化了。所以会发现同时有类似日语和俄语的方面。日语也并非纯正,因为日本人今天更多是内陆支的O2b和汉族的O3占大多数。而且流入了大量汉语以及西戎秦人词汇。
韩语还有类似英语日耳曼语的内容,比如安你,I see you就是英语。同时也是汉语。因为英语可以确定是汉语分支,仅仅是因为使用者缘故导致语法有差异。词汇都可以使用汉语破解。韩语里还保留了一些故词汇,比如蝎子,韩语就读仓颉。与中国古文化是对应的。
近日日本首相访问以色列,内塔尼亚胡安排了鞋子蛋糕。日本媒体视为不敬。我不知道以色列人是否知道内情,其实鞋子就与蝎子与沿海支黄种有关,所以鞋子也叫海子。而犹太人主要就是中国沿海支体系,日本则更多是沿海支体系的跟随民族D系,O1比例不是很大。满皇族就是O1,黄种老二支系。
韩语、日语、英语哪一门比较好学?从发展前景来看学哪一门比较有前途
作为一名三门语言学习者,来回答一下这个问题吧, :D
就弗百特君个人情况来说,英语是从小学的,韩语是大学期间学的,日语是走出校门后学的,为什么会有这种经历?一是因为自己本身对语言比较敏感,发现自己面对语言时,很容易就掌握单词短句理解文章,比一般人要轻松很多,所以在有一点先天优势的情况下,就充分利用优势,其二是因为身边朋友大多会说2~3门语言,耳濡目染,自己会了也是一件自然而然的事。
难易程度的话,个人感觉日语虽然是最后学的,但是是三门中最简单的一门,因为日语只有五十个音。一个字一个音,不会像英语那样一个字母有多种音。
并且在日语中所有单词都是五十音从左往右读,其次是日语中有大量汉字词,很多文章几乎不需要会日语就能知道什么意思,如下文:
韩语基础音虽然就四十个,比日语还少,但是韩文字是多个基础音拼成的,有点像我们国家的拼音,多个音节拼成一个音。
总体而言,英语是必备技能,不管是国际交流还是专业科研
日语韩语是加分技能。为了提高职业度,加薪升职。
本人所在医疗中介中,最厉害的就是英语日语韩语都会的,而且专业背景出身的,比如学医的转行来做翻译,不到能轻松自如的把中文病例变成日文英文韩文,而且跟外国医生交谈自如,这样的人工资不高都不可能
同样,各个领域都需要这个高端人才。与其期求对方会英语,不如我用你的母语。
当然英语相对来说比较好学,因为在我国,目前从小学就开设了英语,所以大多数孩子对英语相对有点基础,学起来比其它语言好学。英语是世界上普及的一种语言,是当今世界上重要的通用语言,也是世界上最广泛使用的语言。几乎所有世界性组织和机构,联合国、奥委会,国际贸易、商务活动、等所有会议都把英语作为交流语言。随着国际社会的发展,交流的密切,英语作为一门国际语言也显得越来越重要。总之,在国际政治、军事、经济、科技、文化、贸易、交通运输等领域,英语是一个重要的交际工具。在我国,英语也是一门主要的课程,与语文数学并列,是学生从小学到高中重要的课程。而且在大学,要求英语必须过四六级,初升高,高升大,英语所占的分数也是很高的,考研、考博也离不开英语考试,国际托福、雅思、出国留学等等,英语考试助你走向国际的重要考试。学生若能具备学成一种外语的能力,就能帮他打开通向另一个世界的学习之门,最后达成多元学习与价值的目标。在我国,大多数职业职称考试都要考英语,无论哪一行,如果想有更高层次的发展,想与世界接轨都离不开英语,所以英语的重要性可想而知。以上仅为自己观点,谢谢参阅!
我英语日语都很好。韩语完全不会,没办法评论。
如果是讲应用效果的话就学英语。英语好学,应用广。而且现在相对先进的学科和产业基本都是英语圈主导。实用性比较高。
但做人的话我觉得日语比较好。日本继承了相对传统的东方文化。所以唐宋在日本的说话是有一定道理的。所以学日语比较适合修心养性、培养人格。
韩国🇰🇷人,认为韩语是世界上最大语言,韩国文字几千年了,世界上没有美国,英国,俄罗斯,就有韩国了。韩国发明了电,飞机,汽车🚙,爱因斯坦也出生在韩国。韩国人都在臆想,韩国发明了世界。
请推荐一些可爱甜美的韩文或日文歌啊,谢谢啦
《gee》《genie》《一个人》《kissing you》《因为是女子》《偶然》《wanna》《lupin》《mr。》《好人》,HAM《扑通扑通》《diva》